Ajetiv bilong nambawan kain: Difference between revisions

Content deleted Content added
Andre Engels (toktok | wok)
Moved from Bislama, author: Milaiklainim
 
Milaiklainim (toktok | wok)
rausim olgeta tok long Tok Inglis, wikiim liklik
Lain 1:
[[Grama]]>[[Sintakis]]>[[Ajetiv]]
''Tok Pisin adjectives: Class 1 (adjectives with '''pela''' '''before''' and '''after''' the nouns)''<br>
''' Ajetiv i gat ''pela'' taim i stap bipo lg naun, na taim i stap bihain lg naun em i gat ''pela'' tu'''<br>
 
[[Ajetiv]] bilong nambawan kain, ol i ajetiv
'''yangpela''' - ''young''<br>
* i gat ''pela'' taim i stap bipo long [[naun]]
'''nupela''' - ''new''<br>
* na taim i stap bihain long liklik tok ''i'' em i gat ''pela'' tu<br>
'''olpela''' - ''old''<br>
 
Dispela ajetiv em i olsem:
'''bikpela''' - ''big''<br>
'''draipela''' - ''huge''<br>
'''hatpela''' - ''hard''<br>
'''strongpela''' - ''strong''<br>
 
'''longpelayangpela''' - ''long''<br>
'''sotpelanupela''' - ''short''<br>
'''raunpelaolpela''' - ''round''<br>
 
'''retpelabikpela''' - ''red''<br>
'''blakpeladraipela''' - ''black''<br>
'''blupelahatpela''' - ''blue''<br>
'''braunpelastrongpela''' - ''brown''<br>
'''grinpela''' - ''green''<br>
'''waitpela, wetpela''' - ''white''<br>
 
'''gutpelalongpela''' - ''good''<br>
'''naispelasotpela''' - ''nice, beautiful''<br>
'''switpelaraunpela''' - ''sweet''<br>
 
'''retpela'''<br>
'''dispela, despela, tispela''' - ''this, that''<br>
'''sampelablakpela''' - ''some''<br>
'''narapelablupela''' - ''another, other''<br>
'''arapelabraunpela''' - ''other''<br>
'''diskain, tiskaingrinpela''' - ''this kind of''<br>
'''waitpela, wetpela''' - ''white''<br>
 
'''gutpela'''<br>
<TABLE border=1 cellspacing=0 cellpadding=5 >
'''naispela'''<br>
<TR><TD align="Center" width="50%">
'''switpela'''<br>
'''Eksampel ikam lg Intanet'''
 
</TD><TD align="Center">'''Examples from the internet'''</TD></TR><TR><TD valign="Top">
'''dispela, despela, tispela''' - ''this, that''<br>
*Orait papa bilong kanu i larim wanpela '''yangpela''' man i was i stap long kanu.
'''sampela'''<br>
*Yumi mas lainim ol pikinini bilong yumi... long stretpela pasin taim ol i '''yangpela''' yet.
'''narapela'''<br>
*Kantri ibin bungim '''bikpela''' heve '''longpela''' taim tumas na mi hop olsem '''dispela''' eleksin bai bringim ol '''gutpela''' lida.
'''arapela'''<br>
*...dispela wei bilong developmen i '''gutpela'''.
'''diskain, tiskain'''<br>
</TD><TD valign="Top">
 
*There the father of the canoe left a '''young''' boy to watch over it. ''(Sepik Stories)''
'''===Eksampel ikam lg Intanet'''===
*We have to teach our kids... about good habits while they are still '''young'''. ''(CBS Press)''
*Orait papa bilong kanu i larim wanpela '''yangpela''' man i was i stap long kanu (Sepik Stories).
*The country have been facing some '''big''' problems for far too '''long''' a time, and I hope that '''this''' election will bring '''good''' leaders. ''(asiapacific)''
*Yumi mas lainim ol pikinini bilong yumi... long stretpela pasin taim ol i '''yangpela''' yet.(CBS Press)
*...this form of development is '''good'''. ''(Time to talk, ABC)''
*Kantri ibin bungim '''bikpela''' heve '''longpela''' taim tumas na mi hop olsem '''dispela''' eleksin bai bringim ol '''gutpela''' lida. (asiapacific)
</TD></TR></TABLE>
*...dispela wei bilong developmen i '''gutpela'''. (Time to talk, ABC)
 
===lukim tu===
''see also''
*[[lingwistikis | Save lg olkain tokples]],
*[[Grama | Save long yusim tok]],